本地化增強和虛擬現實內容
Date: 2021-07-19 17:05:06Source: 志遠翻譯
增強和虛擬現實正在獲得吸引力,但品牌是否準備好將內容本地化為多語言市場?
每隔幾年,營銷界就會受到下一個大事件的消息的沖擊,所以圍繞著對營銷未來的預測的冷嘲熱諷是意料之中的。話雖如此,增強和虛擬現實技術正在對抗這種懷疑,營銷界對其融入零售業感到由衷的興奮。

預計到2025年,全球增強和虛擬現實市場價值將達到16億美元,許多專家都在羨慕這些技術接管零售業。如果正確推出,它可以通過提供沉浸式和交互式體驗,讓零售商和消費者都有更好的購物體驗。
據研究表明,如果能通過增強現實先體驗一個產品,40% 的人愿意為其支付更多的費用。為了在電子商務領域保持競爭力,品牌正在研究如何與亞馬遜和E-bay等在線零售商競爭,并為客戶擴大整體品牌體驗。消費者“重視體驗”,并使用增強和虛擬現實技術創造更多個性化的購物體驗,提高客戶忠誠度。此外,增強和虛擬現實為品牌提供了另一個數字渠道,以訪問和檢查有關消費者參與度的數據。
隨著增強和虛擬現實即將接管,品牌需要將自己定位在一個可以在多語言市場實現這些好處的地方。
增強和虛擬現實領域的創新
現在,許多科技分析師認為,我們已經到了增強和虛擬現實的“里程碑式的時刻”。Ovum高級分析師George Jijiashvili認為,由于賦能硬件和軟件的研發,增強現實市場已經到了一個“臨界點”。蘋果最近推出了一個新的更新,其快速查看增強現實工具,iPhone和iPad用戶可以查看增強現實中的產品,并直接購買。Facebook也徹底改革了Oculus Quest UI,朝著讓VR成為“下一個計算平臺”邁出了一步。
像Tommy Hilfiger這樣的零售巨頭已經推出了支持虛擬現實的耳機,在顧客在購物中心時提供360度的戶外視野,以營銷其戶外系列。Pretty Little Thing也采用了Instagram新的AR濾鏡,作為其營銷計劃的一部分。
本地化的基本考慮
在西方世界之外,互聯網連接和滲透正在呈指數級增長,正如我們之前指出的,東亞和中東等地的消費者熱衷于從西方品牌購買。社交媒體和移動電話的使用在非洲和亞洲的部分地區幾乎無處不在,許多消費者使用西方社交媒體平臺,這為品牌提供了一個調整營銷策略以進入一個潛在有利可圖的市場的機會。
但由于增強和虛擬現實是更直觀的營銷形式,品牌應該考慮的第一件事是他們如何呈現視覺內容、標題甚至技術布局的文化背景,而不是西方。
例如,在阿拉伯語中,文本從右向左顯示,而拉丁文本從左向右顯示。圖形、圖標和文本在屏幕上的定位方式都會受到影響。例如,阿拉伯語的屏幕應用程序從右上角讀取。
符號也遵循該地區的特定文化背景,使用增強現實的品牌將需要確保貨幣符號、圖標和其他圖形與目標受眾產生共鳴。顏色也深受文化的影響,一個希望在亞洲市場使用紅色的品牌可能會受到歡迎,因為紅色與運氣有關,但可能要避免在南非的一些地區使用紅色,因為紅色與哀悼和斗爭有關。
其他可能需要考慮的因素包括結合虛擬現實技術的配音,該技術結合了畫外音或關于謙虛和避免親密的文化考慮。
了解更多
要成功本地化你的多媒體或增強和虛擬現實內容,你需要了解你的目標市場,并適當配備以完全相關、強大的方式與你的受眾溝通。
請致電我們,或立即在線請求報價,了解志遠翻譯 (ATA) 如何幫助你實現多媒體翻譯或國際SEO目標。
本地化翻譯
The End
- 上一篇:可從翻譯服務中受益的主要行業
- 下一篇:最后一頁